Comments: 44
Kaos-Nest [2012-06-08 10:00:59 +0000 UTC]
o___o morti di vivo... wow certe cose le fanno proprio a caso.
π: 0 β©: 0
Liskaya [2011-09-26 20:36:50 +0000 UTC]
Amazing how you did the shade...
π: 0 β©: 0
assassinheir [2011-07-12 15:02:59 +0000 UTC]
hahaha ahhhhhhhh Ezio he's even awesome in the wanted posters "VIVA IL CAMPIONE!!"
π: 0 β©: 1
black01scarlet [2011-01-02 20:46:42 +0000 UTC]
OMG! this make such an awesome desctop!
π: 0 β©: 0
black01scarlet [2010-11-18 12:18:38 +0000 UTC]
on the release event of brotherhood i saw 4 ezios ! ive tried to grab one but the ran away!!!
π: 0 β©: 0
AngelxKiller [2010-09-18 02:23:05 +0000 UTC]
it looks great!
π: 0 β©: 1
RocketQueen90 [2010-09-17 15:56:09 +0000 UTC]
ahah that's nice XD but you know, "morti di vivo" doesn't mean anything.. you should write "vivo o morto"..
mmm.. I can translate that in English with "dead of alive" mmm
π: 0 β©: 1
RocketQueen90 In reply to eserioart [2010-09-23 11:44:08 +0000 UTC]
Ops scusa allora DX che figuraccia! Non ho ancora visto questa cosa con la traduzione sbagliata (o forse non me ne sono resa conto).. sembra che gli serva un traduttore italiano.. eheh
π: 0 β©: 0
Asraphel [2010-09-17 14:57:56 +0000 UTC]
Hanno rovinato un bel videogioco con una traduzione sbagliata xD
Io sono rimasta un pò così quando l'ho visto per la prima volta ---> O.O"
π: 0 β©: 1
eserioart In reply to Asraphel [2010-09-17 18:05:12 +0000 UTC]
Io e il mio ragazzo ci siamo ROTOLATI dalle risate, giuro. xD
π: 0 β©: 0
ElreniaGreenleaf [2010-09-17 14:00:04 +0000 UTC]
Gah, this is gorgeous! I love the smirk! ^^
π: 0 β©: 1
DancingAndDying [2010-09-17 03:48:27 +0000 UTC]
Awesome! Looks like it was done in charcoal (was it?)
π: 0 β©: 1
eserioart In reply to DancingAndDying [2010-09-17 13:07:50 +0000 UTC]
Yes! Black and Red Charcoal (I dunno if in english the second one has a specific name @__@)
π: 0 β©: 1
DancingAndDying In reply to eserioart [2010-09-20 05:55:25 +0000 UTC]
That's very cool! I think it looks very authentic.
π: 0 β©: 0
chrissypop [2010-09-17 02:36:55 +0000 UTC]
This Looks Fantastic! i can't believe how great this looks!
π: 0 β©: 0
Matsuo-Tsubaki [2010-09-17 01:04:55 +0000 UTC]
hamn chiedo perdono...ho sbagliato a commentare il disegno (dovevo commentarne un altro che si chiama uguale)...cmq si gli stranieri sbagliano a tradurre "vivo o morto" <.<'''
figuraccia...il brutto di firefox e delle schede...chiedo perdono Y_Y
π: 0 β©: 1
eserioart In reply to Matsuo-Tsubaki [2010-09-17 13:07:04 +0000 UTC]
Non ti preoccupare!^^
Ho dovuto spiegare un po' in giro che non sono io l'analfabeta in inglese, purtroppo quelli dell'Ubisoft han fanno la stupidaggine! xD
π: 0 β©: 1
Matsuo-Tsubaki In reply to eserioart [2010-09-18 10:47:17 +0000 UTC]
eh...fanno saltare i nervi però perchè se avessimo fatto noi un errore simile sai gli insulti che sarebbero piovuti? <_<'''
π: 0 β©: 0
Matsuo-Tsubaki [2010-09-17 01:01:25 +0000 UTC]
i'm italian...and...no... OR is not DI...is O...
Live or Dead = VIVO O MORTO
morti di vivo is a nosense...lol
bye
π: 0 β©: 0
black01scarlet [2010-09-16 21:40:37 +0000 UTC]
OMG ! oMG! omg ! i saw him i can tell you in wich direction he ran!
π: 0 β©: 0
ambrettina [2010-09-16 12:12:18 +0000 UTC]
me piace assaii!!! *-*
π: 0 β©: 0
Simonix [2010-09-16 06:33:02 +0000 UTC]
Weee ciao!
Γ© questa la fanart di cui parlavi su FB?
Non Γ¨ un tuo solito soggetto ma molto bello ugualmente.
π: 0 β©: 1
eserioart In reply to Simonix [2010-09-16 10:16:03 +0000 UTC]
Nono, la fanart che sto facendo la trovi sul mio blog!
Questo l'ho fatto ieri pomeriggio in un quarto d'ora, niente di che xD
Credo che cambierΓ² soggetti, comunque, rispetto ai soliti xD
π: 0 β©: 1
Sireih [2010-09-15 20:26:28 +0000 UTC]
Wow, this is awesome. Love the fierce and mysterious look he has.
π: 0 β©: 0
Jael-Kolken [2010-09-15 19:20:13 +0000 UTC]
Io e kirucci ci abbiamo ragionato sopra, a quella scritta. In inglese Γ¨ "Live or Dead". Supponendo che per tradurre abbiano usato google translate, l'unica soluzione Γ¨ che abbiano commesso un errore di battitura e abbiano scritto "Live of Dead" e, aggiungendo l'infima qualitΓ delle traduzioni gugoliane (che scambiano singolare e plurale, maschile e femminile) ecco che Γ¨ uscito "Morti di vivo". Non puΓ² esserci altra spiegazione.
π: 0 β©: 1
eserioart In reply to Jael-Kolken [2010-09-15 19:38:56 +0000 UTC]
In effetti, quando il mio ragazzo ha letto quest'immagine s'Γ¨ rotolato dalle risate per quella scritta assolutamente insensata in italiano. xD
π: 0 β©: 2
Jael-Kolken In reply to eserioart [2010-09-15 19:44:02 +0000 UTC]
LOL
Io l'altro giorno ho beccato una frase su una fanart SERIA sulla coppia EzioxLeo... immaginati questi due che si scambiano effusioni e sopra la scritta che campeggia orgogliosa: ROSSO DI SERA BEL TEMPO SI SPERA.
Enry: ..........nuvole a pecorelle pioggia a catinelle? Γ©_Γ¨
π: 0 β©: 1
eserioart In reply to Jael-Kolken [2010-09-15 20:10:56 +0000 UTC]
NUOOOOOOOOOOOOOOOO oddio devo farmi un giro delle fanart perchè chissà quante perle ci saranno! Grazie Google Translator! 8DD
π: 0 β©: 0
eserioart In reply to eserioart [2010-09-15 19:43:22 +0000 UTC]
Ma gli costava troppo cercare qualche anima che sapesse l'italiano? xD
π: 0 β©: 0
Plunger-Girl [2010-09-15 19:12:41 +0000 UTC]
Devious Rating
Vision:
Originality:
Technique:
Impact:
Well, it's a drawing of Ezio's bust framed by a wanted add. Simple really, and there's nothing wrong with just having one of those types of drawings at all, they're just harder to critique.
Anyway, Ezio, looks pretty badass here as usual. The shading is really nice, and I like that you still used the hood to mask his face. I don't have any problems with your technique actually, as it looks quite nice.
I think the two things that bug me though, are the use of the words. Personally, I think you either have mistranslated the conjunction "or", but I'm not sure since I'm not taking Italian at school. You got to ask someone about that, unless you know the language yourself, then pardon me.
All in all, it's a pretty cool piture of him, simple, but could be more extravigant. Still good though
π: 0 β©: 1